"Боже мой, помоги, тяжело в этом мире... "-
День и ночь, на земле, утомленные люди зовут.
Просят хлеба нам дай, просят крова другие,
Дай работу, одежду - всё к Богу молитвы несут.
Просят все: Боже мой, дай мне то, дай мне это...
Помоги мне, в достатке, жизнь земную прожить.
Но не скажет никто - обещаю за это
Тебе верой и правдою, Боже, служить.
Мало просит совсем - Ты войди в моё сердце.
Чем грешил, чем обидел Тебя, мне прости.
И за то, что мой грех искупил Своей смертью,
Я хочу благодарность Тебе принести.
И не славит никто просто так, безвозмездно.
За печаль и за радость, не прося снова что-то себе.
Только дай и подай вновь звучит повсеместно
Словно Бог им слуга. А хвала, прославление где?
Славят в праздник раз в год, два иль три, уже много.
А весь год только просят: подай нам, подай...
Так живут на земле, зная Бога, без Бога.
После смерти надеясь попасть только в рай.
А ведь Царство Христа лишь усильем берется.
Только вера и верность приблизят к Христу.
Благодарности Богу научись ты у летнего солнца.
И почувствуешь Божьей бескрайней любви полноту.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 5) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.